16 raum für sägemehl 17 raum für stroh 18 leichenstapel
Heimrad Bäcker, “nachschrift 1”, erstmals übersetzt, und zwar ins Türkische, als tutanak, von Erhan Altan.
(Portrait Bäcker, Wienerzeitung, vgl.a. Österr. Nationalbibliothek)
19 raum für ressentiments
Altan kann übersetzen, was und wie er will, zunächst einmal müssen Bäckers angebliche Leser betonen, dass sie in ihrer Umgebung keine Türken sehen wollen.
Trotzdem danke für die Links.
ahem, im Standard-Forum tun sie das. Wo das Wort tutanak hin verweist.
Aussagen in den Online-Foren österreichischer Medien würde ich nicht unbedingt mehr Glauben schenken als jenen von Kretern, und keinesfalls mehr Beachtung; es wäre übrigens eine hierorts sehr bedankte technische Innovation, wenn man ähnlich wie Werbeeinschaltungen auch Austro-Online-Foren einfach vom Browser blockieren lassen könnte. [“AustroBlock plugin”]
Können Sie auch die Menschen aus Ihrem Alltagsleben wegblockieren? Auch in der BRD wäre so ein Firefox für unterwegs sehr nützlich, denn hier sagt man in der U-Bahn, was der Österreicher ins Forum schreibt.
Ich fahre nur noch Fahrrad. Da ist man auf wechselseitige Brutalität unter Straßenbenützerkategorien (Autofahrer vs. Fahrradfahrer vs. Fußgänger) konzentriert.
Ansonsten sitze ich auf meinem Sofa, trinke Melissentee und halte die Welt für in Ordnung. Wenn die klagenden Stimmen von draußen lauter werden, lege ich Wagner auf, greife zu den Kopfhörern und betrachte röhrende Hirsche als Bildschirmschoner.